Hopp til hovedinnhold

Fyllord og overpresiseringer

Frykt for tap av presisjon kan føre til at vi overpresiserer, og det kan virke mot sin hensikt. Vi bør ikke bruke flere eller lengre ord enn vi faktisk trenger. 

Det enkleste er ofte det beste

  • angående

    om

  • av samme varighet som

    like lenge som

  • der dette er nødvendig

    der det trengs, hvis det trengs

  • er beheftet med usikkerhet

    er usikker(t)

  • er egnet til å ...

    kan (komme til å) ...

  • for så vidt gjelder

    når det gjelder

  • etter frivillighet

    frivillig

  • for så vidt ikke

    hvis ikke

  • forut for

    før

  • fremsende

    sende

  • fysiske og juridiske personer

    alle/enhver

  • får ikke anvendelse på ...

    gjelder ikke ...

  • får tilsvarende anvendelse når det gjelder X

    gjelder også X, gjelder tilsvarende for X

  • i den utstrekning ...

    hvis, så langt ...

  • i det omfang dette er nødvendig

    når/hvis det trengs, så mye det trengs, ved behov

  • i den hensikt å ...

    for å ...

  • i etterkant av

    etter

  • i forkant av

    før

  • ikke uten i tilfelle ...

    bare hvis ...

  • komme til kunnskap om

    få vite om

  • med det formål å ...

    for å ...

  • med virkning for alltid

    for alltid

Unngå opphopning av liketydige ord for samme sak («smør på flesk»).

Smør på flesk

  • dessuten også

    dessuten

  • herunder blant annet

    blant annet

  • også i tillegg

    i tillegg

  • som for eksempel

    for eksempel

  • forebygging for å unngå ...

    forebygging av ...

  • gjensidig samarbeid

    samarbeid

 

I forskriftshjemler står finner vi ofte formuleringer av denne typen:

  • Departementet/Kongen kan gi forskrift med utfyllende/nødvendige regler/bestemmelser om ...

En forskrift er i seg selv nødvendige regler og utfyllende bestemmelser. Derfor er presiseringen overflødig. Det er nok å skrive 

  • Departementet/Kongen kan gi forskrift om ...

Vurder hvor viktig det er å presisere eller eksemplifisere alt forskriften skal inneholde.